|
Az
1969 decemberében életre hívott intézmény feladataként a Romániában
élő nemzetiségek kultúrájának ápolását jelölte meg a kormányrendelet.
A kiadó az átszervezett Állami Irodalmi Könyvkiadó, valamint az Ifjúsági
Könyvkiadó nemzetiségi szerkesztőségének jogutódjaként kezdte meg tevékenységét,
de hamarosan messze túlnőtt elődein a kiváló vezetés, valamint a tapasztalt szakemberek
közé fokozatosan beépült fiatal munkatársak közös erőfeszítéseinek eredményeképpen.

A viszonylagos önállóság nyújtotta
lehetőségeket kiaknázó Domokos Géza, a kiadó alapító
igazgatója (és vezetője egészen 1990. augusztus 1-ig) jelentős szellemi műhelyeket
alakított ki nemcsak a romániai magyarság, de németek, ukránok,
szerbek, zsidók, szlovákok,
továbbá törökök és tatárok számára is.
A kiadó életének első évében beindult fordítói
tevékenység a kötetek hosszú sorát tette le az érdeklődő
román olvasó asztalára.
Így jelent meg román fordításban Sütő András,
Szilágyi István, Szilágyi Domokos, Áprily Lajos, Dsida Jenő,
Kuncz Aladár, Kós Károly, Jakó Zsigmond, Benkő Samu
és még közel 100 magyar, német, szerb, ukrán, jiddis szerző regénye,
novellája, verse, tanulmánya. A fennállásának első húsz
évében több mint 3000 magyar, s közel ezer német cím két
erőteljes kultúra továbbélését biztosította, a többi
nyelv esetében pedig kizárólagosan a Kriterion adott ki önismereti jellegű
könyvet Romániában.
Az 1989-es változások természetesen gyökeresen megváltoztatták
kiadónk helyzetét.
Az első jelentős döntés a cenzúra által betiltott kéziratok
megjelentetése. Az ún. Index-könyvek olyan szerzők munkáit sorakoztatták fel, mint
Cs. Gyímesi Éva, Szilágyi István, Pusztai János,
Mózes Attila és mások.
A kilencvenes években a kiadó
mindvégig igyekezett megfelelni eredeti rendeltetésének, a többnyelvűségnek,
a kulturális értékek közvetítésének.
Az átalakuló gazdasági viszonyok között sokat
vesztett a kiadó piaci helyzetéből, újonnan megjelent könyvkiadókkal
osztozik szerzőkön és olvasókon egyaránt. Ilyen körülmények
között a korábban "gyakorolt"
nyelvek mellett megjelentettünk néhány albán, örmény, és roma nyelvű könyvet.
Könyveink tematikáját tekintve a szigorúan vett tankönyvek kivételével
szinte valamennyi téma jelen van: szépirodalom, tudományos és ismeretterjesztő könyveket
egyaránt adtunk ki önállóan vagy közös kiadásban. Kiadónk
sokat köszönhet a különböző kormányzati és nem kormányzati
intézményektől pályázat útján elnyert támogatásoknak.

1997 decemberéig a Kriterion a Művelődési Minisztériumnak alárendelt
közszolgálati intézmény volt, akkor alakult át állami tulajdonú
gazdasági társasággá. 1999 decemberétől magántársaság.
Alapításától tagja kiadónk a Romániai Magyar Könyves Céhnek
valamint a Romániai Könyvkiadók Egyesületének (AER).
Könyveinkkel rendszeresen részt veszünk a bukaresti, a kolozsvári és a
marosvásárhelyi könyvvásárokon,
a két legjelentősebb magyarországi könyves seregszemlén: az Ünnepi
Könyvhéten valamint a Nemzetközi Könyvfesztiválon. Támogatóink
révén könyveink eljutottak más jelentős nemzetközi seregszemlére is.
Sok jó könyvet adtunk ki eddig, néhány remekművet is, ezt szeretnénk folytatni.
H. Szabó Gyula
igazgató
|
|